Klik op de titel om de lyrics te zien verschijnen.
| When you’re emtpy and you don’t know Why it all escapes you, escapes you If those dreams you’re holding on to shatter And it breaks you, breaks you When you try so hard and you just can’t win When you need a prayer but you can’t find the words When you try so hard and you just can’t win Anytime you’re lonely, anytime you’re crawling You try so hard but you just can’t win |
| Wanneer je leeg bent en je niet snapt Waarom het je allemaal ontgaat Wanneer de dromen waar je je aan vast houd verbrijzelen En het je breekt Wanneer je zo hard je best doet, maar je gewoon niet kan winnen Wanneer je een bidder nodig hebt, maar je de woorden niet kan vinden Wanneer je zo hard je best doet, maar je gewoon niet kan winnen Wanneer je alleen bent, wanneer je rond kruipt Je doet zo hard je best, maar je kan gewoon niet winnen |
| On a way home, down the same road I can feel it again, the floor beneath both of us Is trembling now, because the words are shaking Telling me now, doesn’t change anything You’re telling me how, I should have done something else But how can I be guilty of a crime you started I’m not gonna crawl, that’s not what I want Standing outside, thinking how lucky I was I’m not gonna crawl, that’s not what I want I will make that we stay, no I’m gonna change it I’m not gonna crawl, that’s not what I want |
| Op weg naar huis, langs dezelfde weg Voel ik het opnieuw, de vloer onder ons allebei Beeft nu, want de woorden schudden Me nu vertellen, zal niks veranderen Je vertelt me hoe ik iets anders had moeten doen Maar hoe kan ik schuldig zijn van een misdaad, die jij begon Ik ga niet kruipen, dat is niet wat ik wil Sta ik buiten, denkend hoe gelukkig ik was Ik ga niet kruipen, het is niet wat ik wil Ik zal zorgen dat we blijven, nee ik ga dit veranderen Ik ga niet kruipen, het is niet wat ik wil |
| Ever since I met you I’ve been waiting for the snow to fall Waiting for the moon to call The sun out of my eyes And I can’t help but wonder Why you would spend your days with me Why you would have your way with me Why you’re with me at all And I wish it was forever I know our time is now Another day is dawning And I wish it was forever I know our time is now I used to prefer to be lonely I know our time is now This thing, Ever since I met you |
| Vanaf het moment dat ik je ontmoette Heb ik zitten wachten op het vallen van de sneeuw Wachten totdat de maan De zon laat verdwijnen uit mijn ogen En ik kan niet anders dan me afvragen Waarom jij je dagen met mij door wilt brengen Waarom jij je gang wilt gaan met mij Waarom jij eigenlijk met mij samen bent En ik wens dat het voor altijd was Ik weet dat dit ons moment is Een andere dag breekt aan En ik wens dat het voor altijd was Ik weet dat dit ons moment is Ik gaf er altijd de voorkeur aan om alleen te zijn Ik weet dat dit ons moment is Dit leven zal niet eindigen zoals het begon Vanaf het moment dat ik je ontmoette |
| Before I begin, let me tell you the state that I’m in I’m throwing out reason again, and it takes me back Well, as I rewind, leaving the darkness behind It’s turning increasingly bright, and it burns my eyes To see us both on fire, makes me weak inside Was it worth the try? From of the top of the hill, the signs are so clear Now I’m waving a flag, won’t you please help me out? I see us both on fire, makes me weak inside Was it worth the try? I took the pros and the cons But the pain lingers on Was it worth the try? |
| Voor ik begin, laat me je vertellen in wat voor situatie ik zit Ik verwerp redenen, en het neemt me terug En wanneer ik terug kijk, de duisternis achter me latend Het draait steeds meer bij, en het brand mijn ogen Om ons beide in vlammen te zien, maakte me slap van binnen Was het het proberen waard? Vanaf het topje van de berg, zijn de signalen zo duidelijk Nu zwaai ik een vlag, wil je me alsjeblieft hier uit helpen? Om ons beide in vlammen te zien, maakte me slap van binnen Was het het proberen waard? Maar ik verwissel de voor- en de tegendelen Was het het proberen waard? |
| When all the things that seem to matter Slowly vanish in the haze When all your dreams are suddenly shatterd Or life just seems to laugh you in the face Don’t hold on to what you know Keep on reaching, for the stars When you just worry ’bout tomorrow Don’t hold on to what you know Keep on reaching, for the stars It’s never right around the corner, are we getting warmer? Keep on reaching, for the stars |
| Wanneer alles dat uit lijkt te maken, Langzaam verdwijnt in een waas Wanneer al je dromen zomaar verbrijzeld zijn Of het leven je in je gezicht lijkt uit te lachen Houd niet vast aan wat je weet Blijf naar de sterren reiken Wanneer je je zorgen maakt over morgen Houd niet vast aan wat je weet Blijf naar de sterren reiken Het is nooit gelijk om de hoek, komen we dichter bij? Blijf naar de sterren reiken |
| Why do you misunderstand me Though I kept silence, I’ve got plenty To say where I can find The words again oh why Do you think I don’t need you You think this is the perfect time to end this Try to see the good that’s in me Though I know there’s still a chance for us to went this Open your eyes to who I really am and see |
| Waarom snap je me niet Terwijl ik me stil hield, ik had alles mee Om te zeggen waar ik ze opnieuw kon vinden De woorden, oh waarom Denk je dat ik je niet nodig heb Je denkt dat dit het perfecte moment is om dit te beëindigen Probeer het goede in mij te zien En toch weet ik, er is nog steeds een kans voor ons om het te maken Open je ogen voor wie ik echt ben en zie |
| Nothing you say, can change my mind None of your words will bend my course I’m like a train but without the rails I’ve got the wind blowing in my sails I don’t need no signs ahead To tell me where I’m going to Wherever we stand becomes my way So let’s get high on a bigger love, on a bigger heart But I would rather rejump an fall, We could never get hurt, the way we are ‘Cause all I know is given a change, we should take it So let’s get high on a bigger love, on a bigger heart So let’s get high on a bigger love, on a bigger heart |
| Niks dat je zegt zal mijn gedachten kunnen veranderen Geen van je woorden zal mijn koers kunnen buigen Ik ben als een trein, maar dan zonder de rails Ik heb de wind recht in m’n zeilen Ik heb geen signalen voor me nodig Om me te vertellen waar ik heen ga Waar we ook staan zal mijn weg worden Dus laten we hogerop gaan op een grotere liefde, op een groter hart Maar ik zou liever opnieuw springen, en vallen We zouden nooit zo gewond kunnen raken als we ooit waren Want dat wat ik weet, is dat dit een gegeven kans is, die we moeten nemen Dus laten we hogerop gaan op een grotere liefde, op een groter hart Dus laten we hogerop gaan op een grotere liefde, op een groter hart |
| Hush, don’t make a sound Trust, that we can will somehow Breathe, before you run away If you could just believe that we could find the way I’d make you stay You’re here, but your heart is on the run How are we supposed to last, when you’re leaving If you could just stop running I never thought that I would risk it all Hear me out How are we supposed to last when you’re leaving |
| Zwijg, maak geen geluid Vertrouwen, dat we op een manier zouden kunnen winnen Haal adem, voor je wegrent Als je gewoon zou kunnen geloven, dat we een weg zouden vinden Ik zou zorgen dat je bleef Je bent hier, maar je hart slaat op de vlucht Hoe moeten we het voor altijd maken, als je weg gaat Als we gewoon maar stoppen met rennen Ik had nooit gedacht dat ik het allemaal zou riskeren Hoor me uit Hoe moeten we het voor altijd maken, als je weggaat |
| You see the world through your window You don’t even go outside anymore You only feel safe feeling hollow You think your scars are too deep to be cured You hide your heart in the shadows If you stay for a while If you stay for a while You don’t have to be frozen But I can see your faded halo Just stay for a while |
| Je ziet de wereld door je raam Je komt zelfs niet meer buiten Je voelt je alleen velig als je leeg bent Je denkt dat je littekens te diep zijn om te genezen Je verbergt je hart in de schaduw Maar blijf een tijdje Maar blijf een tijdje Maar ik kan je halo zien vervagen Maar blijf een tijdje |
